Cuộc sống khác biệt – vợ Đông, chồng Tây

Cũng có lúc chồng Tây làm tôi thấy mủi lòng và tủi thân khi anh không hiểu được các tập tục văn hoá của người Việt. Ví dụ như trong bữa ăn, tôi thích dùng đũa của mình gắp thức ăn cho anh như kiểu chăm sóc thì anh lại bảo đừng làm như thế vì theo Tây đó là… mất vệ sinh.

Trước hết, xin nói ngay là “chồng Tây” hay “chồng ta” gì thì cũng là… “chồng” cả thôi, cho nên nếu nói chuyện với các chị em phụ nữ khác thì chúng tôi cũng sẽ tìm ra được vô số những điểm chung giữa các ông chồng Tây ta.

Chỉ có điều, chồng Tây thì vẫn là gốc Tây cho nên có nhiều điểm khác biệt lớn về văn hoá, tập tục truyền thống và quan niệm là chuyện đương nhiên mà hai bên phải mất thời gian để tìm hiểu, chấp nhận và điều chỉnh để sống sao cho hoà hợp.

Đầu tiên là ngôn ngữ. “Món” này tôi cho là quan trọng nhất để có thể hiểu nhau nên ngay từ đầu tôi đã quyết tâm phải học được tiếng Đức để nói chuyện với chồng, với gia đình chồng và giao tiếp xã hội (vì tôi sống ở Đức). Còn chồng tôi, tuy không sống ở Việt Nam nhưng anh vẫn cố gắng học nói một vài câu xã giao, chào hỏi bằng tiếng Việt để giao tiếp với gia đình vợ.

Cuộc sống - Khác biệt giữa vợ Đông, chồng Tây

Hiểu được ngôn ngữ như mở ra một cánh cửa để tôi có thể hiểu thêm về văn hoá của người chồng Tây của mình. Tuy vậy, về tập tục văn hoá và kiểu sống giữa người Việt Nam và người Tây vẫn có một sự cách biệt rất xa. Mỗi ngày là một khám phá mới, như chuyện ăn uống chẳng hạn. Người phụ nữ Việt Nam vốn được giáo dục theo kiểu truyền thống là người chăm sóc gia đình từ bữa ăn, nghĩa là chỉ có phụ nữ ở trong bếp, còn đàn ông thì ở phòng khách đọc báo, xem tivi và… chờ ăn. Lấy chồng Tây, tôi hoàn toàn có thể mạnh bạo chia sẻ công việc bếp núc với chồng mà không có cảm giác áy náy gì cả. Chúng tôi phân công việc nhà khá rõ ràng: nếu tôi nấu ăn thì anh rửa chén hoặc ngược lại. Đi chợ thì cũng đi chung để anh mang vác thứ nặng, còn tôi chỉ ôm bó hoa và vài thứ lặt vặt. Việc nhà cũng tương tự như thế. Chúng tôi phân chia và sắp xếp ngày để cùng làm với nhau.

Còn như về món ăn thì thỉnh thoảng vẫn bị “mâu thuẫn”. Chẳng hạn như hôm nào tôi thèm thịt kho hay cá kho là nấu ăn một mình chứ chồng Tây không ăn được. Còn khi chồng ăn món pho mát Camembert thì tôi lại tránh xa vì không chịu được kiểu pho mát nặng mùi như thế.

Vì lấy chồng Tây nên tôi có thêm “mẹ chồng Tây”. Đây có lẽ là may mắn lớn nhất của tôi vì chồng Tây không có quan điểm mang vợ về “làm dâu” và “hầu hạ” mẹ chồng.

Chúng tôi lại sống riêng nên mỗi lần về thăm bố mẹ là dịp để ông bà “chiều chuộng” con dâu, mẹ chồng luôn hỏi trước muốn ăn gì để bà nấu sẵn cho các con.

Riêng về phía gia đình tôi thì anh hay bị “mất điểm” vì không biết thế nào là “làm rể” và “lấy lòng” bố mẹ vợ. Các dịp lễ Tết ở Việt Nam tôi phải luôn nhắc nhở anh làm nhiệm vụ “quà cáp” chứ anh vốn không quen các thủ tục này.

Chồng Tây của tôi luôn tôn trọng khoảng không gian riêng tư của vợ. Anh khuyến khích tôi học cách sống độc lập, không ỷ lại và giúp tôi khám phá bản thân mình. Anh cũng không hề có khái niệm “chồng chúa, vợ tôi” hoặc gia trưởng, áp đặt vợ làm theo ý mình.

Chồng Tây cũng không có “nam trọng, nữ khinh” mà là “lady first” cho nên vợ vẫn là số một trong nhà. Lại thêm một quan điểm khác nữa của người phương Tây mà tôi rất ủng hộ đó “fair”, tức công bằng, chồng đi quán bar được thì vợ cũng có thể.

Chúng tôi theo tôn giáo khác nhau. Tôi theo truyền thống của gia đình là đạo Phật nên mỗi khi sang châu Á, anh vẫn thường cùng tôi đi đền chùa. Còn tôi theo anh đi lễ nhà thờ vào những dịp lễ lớn như Phục sinh và Giáng sinh. Chúng tôi không có suy nghĩ phải chuyển đạo mà chỉ cần ai giữ tín ngưỡng của người nấy và luôn có lòng tin vào các đấng quyền linh bất kể tôn giáo nào.

Nhờ chồng, tôi hiểu thêm về nền văn hoá phương Tây. Còn tôi cũng giúp cho anh biết nhiều về một “phương Đông huyền bí”. Mỗi ngày chúng tôi cùng nhau khám phá và chia sẻ sự khác biệt về văn hoá, mang phương Đông xích lại gần phương Tây và cố gắng sao để cho “Đông Tây” hoà hợp trong nhà của mình.

(Theo SGTT)

Trackbacks

  1. […] việc yêu và kết hôn với một cô gái Việt Nam là một “nét lạ” nhưng sự khác biệt về lối sống, văn hóa cũng khiến cho đôi bên có nhiều khó khăn trong hoà nhập. Philip chia sẻ, giờ […]

Speak Your Mind

*